Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة الشريك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فئة الشريك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (b) Sensitization of civil societies on the issue of familial violence and infringements affecting the spouse (Male and Female), child, elderly, and to work on behavioral change of family members, in order to resolve their conflicts by adopting dialogue and participation;
    (ب) تحسيس المجتمعات الأهلية حول موضوع العنف الأسري والانتهاكات الموجهة إلى فئات الشريك (امرأة/رجل) والطفل والمسن والعمل على تغيير سلوكيات أفراد الأسرة لحل نزاعاتهم باعتماد الحوار والمشاركة؛
  • (c) Expanding the successful practice of high-level dialogues with major Habitat Agenda partner groups, established as a follow-up to Habitat II;
    (ج) التوسع في الممارسة الناجحة المتمثلة في عقد حوارات رفيعة المستوى مع الفئات الرئيسية الشريكة في جدول أعمال الموئل، التي ترسخت بوصفها من أعمال المتابعة للموئل الثاني.
  • The list is in alphabetical order and divided into the following three categories reflecting the key initiating partner of the project/initiative: (a) Member States; (b) the United Nations system; and (c) the private sector and civil society.
    والقائمة مرتبة أبجديا ومقسمة إلى ثلاث فئات بحسب الشريك الرئيسي الذي بدأ المشروع/المبادرة: (أ) الدول الأعضاء؛ (ب) منظومة الأمم المتحدة؛ (ج) القطاع الخاص والمجتمع المدني.
  • In particular, owing to poor reporting facilities in MSRP, the following information was not available for 2004: the number of partners and subprojects by category of implementing partner (intergovernmental and United Nations agencies, governmental partner, international and local non-governmental organizations) and the breakdown of disbursements and audit certificates by category of implementing partner. UNHCR explained that implementing partner categories were currently available in MSRP.
    وعلى وجه الخصوص، فإنه نظراً لسوء مرافق الإبلاغ في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، لم تكن المعلومات التالية متاحة لسنة 2004: عدد الشركاء والمشاريع الفرعية مصنفة بحسب فئة الشريك المنفذ (الوكالات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الحكوميون؛ والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية)، وتفصيل المدفوعات وشهادات مراجعة الحسابات بحسب فئة الشركاء المنفذين.
  • In particular, owing to poor reporting facilities in MSRP, the following information was not available for 2004: the number of partners and subprojects by category of implementing partner (intergovernmental and United Nations agencies, governmental partner, international and local non-governmental organizations) and the breakdown of disbursements and audit certificates by category of implementing partner.
    وعلى وجه الخصوص، فإنه نظرا لسوء مرافق الإبلاغ في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، لم تكن المعلومات التالية متاحة لسنة 2004: عدد الشركاء والمشاريع الفرعية مصنفة بحسب فئة الشريك المنفذ (الوكالات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة، والشركاء الحكوميون؛ والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية)، وتفصيل المدفوعات وشهادات مراجعة الحسابات بحسب فئة الشركاء المنفذين.
  • The Board noted that at UNHCR, the following information was not adequately documented: number of partners and sub-projects, by category of implementing partner (intergovernmental and United Nations agencies; governmental partner; international and local non-governmental organizations); breakdown of disbursements and audit certificates, by category of implementing partner; and types of audit opinions issued by the project auditors.
    ولاحظ المجلس أنه لم يتم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعم المعلومات التالية بالوثائق بشكل كاف: عدد الشركاء والمشاريع الفرعية حسب فئة الشريك المنفذ (الوكالات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة؛ والشركاء الحكوميون؛ والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية)؛ وتوزيع المدفوعات وشهادات مراجعة الحسابات حسب فئة الشركاء المنفذين؛ وأنواع آراء مراجعة الحسابات الصادرة عن مراجعي حسابات المشاريع.
  • On the basis of the totality of the evidence submitted by the “D” claimant, and applying the evidentiary standards applicable to category “D” claims, the Panel finds that the category “D” claimant (jointly with his business partner) has proved his ownership interest in the video equipment business.
    وعلى أساس جملة الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة من الفئة "دال"، وبتطبيق المعايير الاستدلالية الواجب تطبيقها على هذه الفئة من المطالبات، خلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة من الفئة "دال" (وشريكه)، قد أثبت ملكيته للمؤسسة التجارية لأجهزة الفيديو.
  • The United Nations Statistics Division is developing a worldwide database on trade-in-services statistics, detailed by partner country, service category and mode of supply, which the other data collections will feed into.
    وتقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بوضع قاعدة بيانات عالمية عن إحصاءات التجارة بالخدمات، مفصلة حسب البلدان الشريكة، وفئات الخدمات، وطرائق التوريد؛ وستصب في هذه القاعدة مجموعات البيانات الأخرى.
  • Canadian citizens and permanent residents can reunite with their family members through the family-class category, spouse and common-law partner in Canada class and on humanitarian and compassionate consideration.
    وبإمكان المواطنين الكنديين والمقيمين إقامة دائمة في كندا أن يجمعوا أفراد عائلتهم من خلال فئة جمع شمل العائلة، أو فئة الزوج أو الشريك العرفي في كندا وبناء على اعتبارات إنسانية ولدواعي الرأفة.
  • The category “C” claimant admitted that she had sold the business to the category “D” claimant and his partner as reflected in the December 1989 agreement. However, she alleged that two months after the sale, the “D” claimant had informed her that he was unable to successfully run the business and that he would have to close it down.
    وأقرت صاحبة المطالبة من الفئة "جيم" أنها باعت هذه المؤسسة إلى صاحب المطالبة من الفئة "دال" وشريكه كما هو مبين في اتفاق كانون الأول/ديسمبر 1989، ولكنها ادعت أنه أبلغها بعد شهرين من البيع عن عزمه إغلاقها لعدم قدرته على تشغيلها بنجاح.